|
Genesis
|
| |
French Jerusalem Bible |
| |
Genesis 25 [Context] [Commentary] [Map]
|
| 12. |
Voici la descendance d'Ismaèl, le fils d'Abraham, que lui enfanta Agar, la servante égyptienne de Sara. |
| 13. |
Voici les noms des fils d'Ismaèl, selon leurs noms et leur lignée : le premier-né d'Ismaèl Nebayot, puis Qédar, Adbéel, Mibsam, |
| 14. |
Mishma, Duma, Massa, |
| 15. |
Hadad, Téma, Yetur, Naphish et Qédma. |
| 16. |
Ce sont là les fils d'Ismaèl et tels sont leurs noms, d'après leurs douars et leurs camps, douze chefs d'autant de clans. |
| 17. |
Voici la durée de la vie d'Ismaèl : cent trente-sept ans. Puis il expira; il mourut et il fut réuni à sa parenté. |
| 18. |
Il habita depuis Havila jusqu'à Shur, qui est à l'est de l'Égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'était établi à la face de tous ses frères. |
| 19. |
Voici l'histoire d'Isaac fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac. |
| 20. |
Isaac avait quarante ans lorsqu'il épousa Rébecca, fille de Bétuel, l'Araméen de Paddân-Aram, et sœur de Laban l'Araméen. |
| 21. |
Isaac implora Yahvé pour sa femme, car elle était stérile : Yahvé l'exauça et sa femme Rébecca devint enceinte. |
| 22. |
Or les enfants se heurtaient en elle et elle dit : S'il en est ainsi, à quoi bon vivre ? Elle alla donc consulter Yahvé, et Yahvé lui dit : Il y a deux nations en ton sein, deux peuples, issus de toi, se sépareront, un peuple dominera un peuple, l'aîné |
| 23. |
et Yahvé lui dit »Il y a deux nations en ton sein, deux peuples, issus de toi, se sépareront, un peuple dominera un peuple, l'aîné servira le cadet.» |
| 24. |
Quand vint le temps de ses couches, voici qu'elle portait des jumeaux. |
| 25. |
Le premier sortit : il était roux et tout entier comme un manteau de poils; on l'appela Ésaü. |
| 26. |
Ensuite sortit son frère et sa main tenait le talon d'Ésaü; on l'appela Jacob. Isaac avait soixante ans à leur naissance. |
| 27. |
Les garçons grandirent : Ésaü devint un habile chasseur, courant la steppe, Jacob était un homme tranquille, demeurant sous les tentes. |
| 28. |
Isaac préférait Ésaü car le gibier était à son goût, mais Rébecca préférait Jacob. |
| 29. |
Une fois, Jacob prépara un potage et Ésaü revint de la campagne, épuisé. |
| 30. |
Ésaü dit à Jacob : Laisse-moi avaler ce roux, ce roux-là; je suis épuisé. - C'est pourquoi on l'a appelé Édom. - |
| 31. |
Jacob dit : Vends-moi d'abord ton droit d'aînesse. |
| 32. |
Ésaü répondit : Voici que je vais mourir, à quoi me servira le droit d'aînesse ? |
| 33. |
Jacob reprit : Prête-moi d'abord serment; il lui prêta serment et vendit son droit d'aînesse à Jacob. |
| 34. |
Alors Jacob lui donna du pain et du potage de lentilles, il mangea et but, se leva et partit. C'est tout le cas qu'Ésaü fit du droit d'aînesse. |
|
|
| |
La Bible de Jérusalem.
Copyright (C) 1973 by Les Édition du Cerf
|