|
Genesis
|
| |
French: Darby |
| |
Genesis 25 [Context] [Commentary] [Map]
|
| 12. |
Et ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham; |
| 13. |
et voici les noms des fils d'Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations: Le premier-né d'Ismaël, Nebaïoth; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam, |
| 14. |
Mishma, et Duma, et Massa, |
| 15. |
Hadar, et Théma, Jetur, Naphish et Kedma. |
| 16. |
Ce sont là les fils d'Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements: douze princes de leurs tribus. |
| 17. |
Et ce sont ici les années de la vie d'Ismaël: cent trente-sept ans; et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. |
| 18. |
Et ils habitèrent depuis Havila jusqu'à Shur, qui est en face de l'Égypte, quand tu viens vers l'Assyrie. Il s'établit à la vue de tous ses frères. |
| 19. |
¶ Et ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham: Abraham engendra Isaac. |
| 20. |
Isaac était âgé de quarante ans lorsqu'il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel l'Araméen, de Paddan-Aram, soeur de Laban l'Araméen. |
| 21. |
Et Isaac pria instamment l'Éternel au sujet de sa femme, car elle était stérile; et l'Éternel se rendit à ses prières, et Rebecca sa femme conçut. |
| 22. |
Et les enfants s'entrepoussaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je là? Et elle alla consulter l'Éternel. |
| 23. |
Et l'Éternel lui dit: deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront en sortant de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au plus petit. |
| 24. |
Et les jours où elle devait enfanter s'accomplirent, et voici, il y avait des jumeaux dans son ventre. |
| 25. |
Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil: et ils appelèrent son nom Ésaü. |
| 26. |
Et ensuite sortit son frère, et sa main tenait le talon d'Ésaü; et on appela son nom Jacob. Et Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent. |
| 27. |
Et les enfants grandirent: et Ésaü était un homme habile à la chasse, un homme des champs; et Jacob était un homme simple, qui habitait les tentes. |
| 28. |
Isaac aimait Ésaü, car le gibier était sa viande; mais Rebecca aimait Jacob. |
| 29. |
¶ Jacob cuisait un potage; et Ésaü arriva des champs, et il était las. |
| 30. |
Et Ésaü dit à Jacob: Laisse-moi, je te prie, avaler du roux, de ce roux-là; car je suis las. C'est pourquoi on appela son nom Édom. |
| 31. |
Et Jacob dit: Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse. |
| 32. |
Et Ésaü dit: Voici, je m'en vais mourir; et de quoi me sert le droit d'aînesse? |
| 33. |
Et Jacob dit: Jure-moi aujourd'hui. Et il lui jura, et vendit son droit d'aînesse à Jacob. |
| 34. |
Et Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles; et il mangea et but, et se leva; et s'en alla: et Ésaü méprisa son droit d'aînesse. |
|
|
| |
Version DARBY Copyright (c) 1991
Bible et Publications Chretiennes, Valence FRANCE.
|